[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Форум » ГЛАВНЫЙ ФОРУМ » ДИСКУССИИ С ГРУППОЙ » Работа deadseeker
Работа deadseeker
Dreamy_OwlДата: Понедельник, 28.01.2013, 04:21 | Сообщение # 1
Герой
Группа: МСТИТЕЛЬ
Сообщений: 238
Награды: 0
Репутация: 6
Статус: Offline
Здесь и можно обсуждать все баталии с deadseeker.

Перевод TASM идёт!
 
DeadseekerДата: Вторник, 29.01.2013, 23:49 | Сообщение # 61
Отшельник в маске
Группа: Переводчики
Сообщений: 85
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
Ага,на юрфаке учусь)неа,не знал,ну ты мне покажешь какие там еще тома есть(я мало прост про серию Бэтмана Будущего знаю)

Добавлено (29.01.2013, 23:49)
---------------------------------------------
Ага,на юрфаке учусь)неа,не знал,ну ты мне покажешь какие там еще тома есть(я мало прост про серию Бэтмана Будущего знаю)

 
JohnAmericaДата: Вторник, 29.01.2013, 23:52 | Сообщение # 62
Отшельник в маске
Группа: Под наблюдением
Сообщений: 91
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Deadseeker, На юрфаке?Не.Тогда я ошибся.Это не гумунитарная,а общественная сфера.Покажу.Они там же на рутрекере.

Сообщение отредактировал JohnAmerica - Вторник, 29.01.2013, 23:53
 
DeadseekerДата: Вторник, 29.01.2013, 23:56 | Сообщение # 63
Отшельник в маске
Группа: Переводчики
Сообщений: 85
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
окей)ща пока надо разобраться с этой серией)а потом будет обсуждать чем дальше займемся)
 
JohnAmericaДата: Среда, 30.01.2013, 00:00 | Сообщение # 64
Отшельник в маске
Группа: Под наблюдением
Сообщений: 91
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Deadseeker, Ну мы как поступим?Первый том из 6 выпусков доделаем,а потом на бэтмена классического на время переключимся?Или доделаем 3-ий выпуск и на пару номеров на классического бэтмена перейдём?
 
DeadseekerДата: Среда, 30.01.2013, 00:03 | Сообщение # 65
Отшельник в маске
Группа: Переводчики
Сообщений: 85
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
не,доделаем уж полностью 1 том,а потом классика)
 
JohnAmericaДата: Среда, 30.01.2013, 00:13 | Сообщение # 66
Отшельник в маске
Группа: Под наблюдением
Сообщений: 91
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Deadseeker, Окей! smile .Я тут кое-что подправляю в переводе.Не волнуйся,я изучаю английский.А поправляю ерунду.Вот например,фамилия министра торговли не Иган,а Эганс,имя собаки Брюса принято не переводить,так и называть Эйс.Да и имена не переводят.И на второй странице,ты перевёл-

Синаптический контроль, нервно-мышечные возможности усиления полета….эта вещь может быть и старой, но она все еще в рабочем состоянии.

А на самом деле-Синаптический контроль,нервно мышечный усилитель,летательный аппарат.(там запитая даже есть,просто ты не увидел.Да и как может быть нервно-мышечные возможности усиления полёта?Ведь летает костюм на двигателе,а не на манёвренных отталкивающих движениях в воздухе.)
.Ты не смотрел эту серию,и не переводил фамилию Пауэрс.Ну я изучаю английский,поэтому могу отредактировать правильно.Перевод хороший!Класс! yes
 
DeadseekerДата: Среда, 30.01.2013, 00:18 | Сообщение # 67
Отшельник в маске
Группа: Переводчики
Сообщений: 85
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
ну да)я мало знаю серию бэтмана будующего и какие там имена у персонажей)я там как раз в переводе и пометил тебе что не смог точно перевести,а за то что редактируешь красава)этому ты меня обрадовал)а я все переживал за этот момент)
 
JohnAmericaДата: Среда, 30.01.2013, 00:26 | Сообщение # 68
Отшельник в маске
Группа: Под наблюдением
Сообщений: 91
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Deadseeker, Ты тоже крут!А ты мне сообщай тогда,что там не понятное.Может это связано с сюжетом.Ну я всё равно просмотриваю текст когда оформляю,чтобы увидеть какие слова надо выделять,как нужно их вводить и прочее.Тогда я смогу помочь.Но перевёл ты всё классно!Заслуживаешь почёта! smile
Что-то Дрими Оул наш пропал.Я с ним сегодня вообще не разговаривал.Обычно он мне пишет каждый день.Я ему писал,но он не заходил.А он за компьютером круглосуточно.Да и что-то он говорил,что сейчас хочет отдохнуть.Надеюсь,что он хорошо отдохнёт.А то круглосуточно сидеть за компьютером-голова белть начинает.Ты сейчас переводишь комикс,где бэтмен против Инк?(клякса).
Обязательно,хотя бы глянь сериал!Очень советую!Я его в детстве по СТС смотрел.Потом долго не мог найти.Вот создали с ним торрент,скачал.Класс!Комиксы про Бэтмена будущего похожи с мультсериалом только в 2 первых номерах.Потом начинается постепенное и сильное ответвление.Я проглядывал комиксы в оригинале.
 
DeadseekerДата: Среда, 30.01.2013, 00:29 | Сообщение # 69
Отшельник в маске
Группа: Переводчики
Сообщений: 85
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
сериал завтра скачаю и буду смотреть)клякса это парень с зеленой аурой вокруг?
 
JohnAmericaДата: Среда, 30.01.2013, 00:38 | Сообщение # 70
Отшельник в маске
Группа: Под наблюдением
Сообщений: 91
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
А!Нет!В комиксах в третьем выпуске идёт ожог(его имя на русском.Это Пауэрс).В дубляже его перевели как разрушитель.Мы можем его не переводить и называть Блайт.Но клички и названия переводятся на русский язык.Раньше то,переводили Спайдермен,а не паук.Но это в мультсериале 1999,а в 194 то правильно делали.Поэтому,ожог.
 
DeadseekerДата: Среда, 30.01.2013, 00:41 | Сообщение # 71
Отшельник в маске
Группа: Переводчики
Сообщений: 85
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
хорошо,запомню)лан,спокойной ночи)завтра спишемся)
 
JohnAmericaДата: Среда, 30.01.2013, 00:42 | Сообщение # 72
Отшельник в маске
Группа: Под наблюдением
Сообщений: 91
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Ожог потому,что блайт по английски-это и существительное обозначающее пагубное влияние.Если глагол,то отравлять
разбивать, приносить вред.Нет конкретного смысла.А он излучает радиацию.Ну мы можем и разрушителем назвать.Или губителем-это более ближе.
 
JohnAmericaДата: Среда, 30.01.2013, 00:42 | Сообщение # 73
Отшельник в маске
Группа: Под наблюдением
Сообщений: 91
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Спокойной ночи!Удачи с экзаменом.Да-да,снова. ok
 
JohnAmericaДата: Среда, 30.01.2013, 00:46 | Сообщение # 74
Отшельник в маске
Группа: Под наблюдением
Сообщений: 91
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
А давай,всё же лучше Блайт.Действительно.На русском перевод его имени будет странно смотреться как и у венома,карнажа,бэйна.Блайт.Решено.

Сообщение отредактировал JohnAmerica - Среда, 30.01.2013, 00:47
 
DeadseekerДата: Среда, 30.01.2013, 06:30 | Сообщение # 75
Отшельник в маске
Группа: Переводчики
Сообщений: 85
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
Хорошо)будет Блайт)

Добавлено (30.01.2013, 06:30)
---------------------------------------------
JohnAmerica знаком с этим комиксом? Batman - Arkham Unhinged

 
Форум » ГЛАВНЫЙ ФОРУМ » ДИСКУССИИ С ГРУППОЙ » Работа deadseeker
  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:

Universe of Heroes © 2024Создать бесплатный сайт с uCoz